عبارات محاوره‌ای پرکاربرد انگلیسی در رستوران با ترجمه و تلفظ

اگر قصد سفر به یک کشور انگلیسی‌زبان دارید، یکی از موقعیت‌هایی که حتماً با آن روبه‌رو می‌شوید، رفتن به رستوران است. دانستن عبارات محاوره‌ای باعث می‌شود نه تنها بتوانید سفارش خود را به راحتی بدهید، بلکه ارتباطی صمیمی‌تر با کارکنان برقرار کنید. در این مقاله، مهم‌ترین جملات و اصطلاحات روزمره انگلیسی در رستوران را همراه با ترجمه و تلفظ بررسی می‌کنیم.


۱. رزرو میز (Making a Reservation)

عبارت انگلیسی تلفظ ترجمه فارسی
I’d like to book a table for two. آید لایک تو بوک اِ تیبِل فور تو می‌خواهم یک میز برای دو نفر رزرو کنم.
Do you have any tables available? دو یو هَو اِنی تیبلز اَوِیلبِل؟ آیا میز خالی دارید؟
Can I make a reservation for tonight? کَن آی مِیک اِ رِزِروِیشن فور تُنایت؟ می‌توانم برای امشب میز رزرو کنم؟

۲. ورود به رستوران (Arriving at the Restaurant)

عبارت انگلیسی تلفظ ترجمه فارسی
We have a reservation under the name of… وی هَو اِ رِزِروِیشن آندر دِ نیم آو… ما رزرو به نام … داریم.
A table for two, please. اِ تیبل فور تو، پلیز یک میز برای دو نفر لطفاً.
Is there a waiting list? ایز دِر اِ وِیتینگ لیست؟ لیست انتظار دارید؟

۳. سفارش غذا (Ordering Food)

عبارت انگلیسی تلفظ ترجمه فارسی
Can I see the menu, please? کَن آی سی دِ مِنیو، پلیز؟ می‌توانم منو را ببینم لطفاً؟
What do you recommend? وات دو یو رِکُمِند؟ چه غذایی پیشنهاد می‌کنید؟
I’ll have the chicken soup. آیل هَو دِ چیکِن سوپ سوپ مرغ می‌گیرم.
Could I get this without onions? کُد آی گِت دیس ویداوت آنیِنز؟ می‌شود این را بدون پیاز بیاورید؟

۴. پرسیدن درباره غذا (Asking about Food)

عبارت انگلیسی تلفظ ترجمه فارسی
Does this contain nuts? داز دیس کُنتِین ناتس؟ آیا این غذا آجیل دارد؟
Is this dish vegetarian? ایز دیس دیش وِجِتریَن؟ آیا این غذا گیاهی است؟
How spicy is it? هاو اسپایسی ایز ایت؟ چقدر تند است؟

۵. درخواست نوشیدنی (Ordering Drinks)

عبارت انگلیسی تلفظ ترجمه فارسی
Can I get a glass of water? کَن آی گِت اِ گِلاس آو واتِر؟ می‌شود یک لیوان آب بیاورید؟
I’d like a cup of coffee. آید لایک اِ کاپ آو کافی یک فنجان قهوه می‌خواهم.
No ice, please. نو آیس، پلیز بدون یخ، لطفاً.

۶. پرداخت و خداحافظی (Paying and Leaving)

عبارت انگلیسی تلفظ ترجمه فارسی
Can I have the bill, please? کَن آی هَو دِ بیل، پلیز؟ می‌توانم صورت‌حساب را بگیرم لطفاً؟
Keep the change. کیپ دِ چینج بقیه پول مال خودتان.
Thank you, everything was great. تَنک یو، اِوِریتینگ واز گِریت ممنون، همه‌چیز عالی بود.

نکات کاربردی

  • در انگلیسی محاوره‌ای به جای Can I معمولاً Could I یا May I هم استفاده می‌شود که مودبانه‌تر است.
  • در سفارش غذا می‌توانید از I’ll have… یا I’d like… استفاده کنید، هر دو رایج هستند.
  • اگر عجله دارید می‌توانید بگویید: Could we get the bill quickly, please? (لطفاً سریع صورت‌حساب را بیاورید).

باشه، یک مکالمه کامل و داستانی براتون طراحی می‌کنم که شامل تمام مراحل از ورود به رستوران در آمریکا تا پرداخت و گرفتن تخفیف هست.
همه بخش‌ها رو با آیکون‌های جذاب، انگلیسی + ترجمه فارسی و نکات مهم می‌نویسم تا یادگیری هم سرگرم‌کننده باشه هم کاربردی.


🍽 مکالمه کامل در رستورانی در آمریکا


🚪 ۱. ورود به رستوران

👨‍🦱 (مشتری – ایرانی):
Hello, do you have a table for one, please?
هلو، یک میز برای یک نفر دارید لطفاً؟

🧑‍🍳 (گارسون):
Yes, of course. Right this way, please.
بله، حتماً. لطفاً از این طرف.

💡 نکته: برای درخواست میز، معمولاً از عبارت A table for… استفاده می‌شود.


📜 ۲. گرفتن منو و سفارش غذا

🧑‍🍳:
Here’s the menu. Would you like something to drink first?
این هم منو. دوست دارید اول چیزی برای نوشیدن سفارش بدهید؟

👨‍🦱:
Just water for now, please.
فعلاً فقط آب، لطفاً.

🧑‍🍳:
Sure. Let me know when you’re ready to order.
حتماً. هر وقت آماده بودید برای سفارش بگویید.

(چند دقیقه بعد…)

👨‍🦱:
I’m ready to order. I’ll have the grilled salmon with mashed potatoes, please.
من آماده سفارش هستم. ماهی سالمون گریل با پوره سیب‌زمینی می‌خواهم، لطفاً.

🧑‍🍳:
Would you like any side salad with that?
با آن سالاد کناری می‌خواهید؟

👨‍🦱:
Yes, Caesar salad, please.
بله، سالاد سزار، لطفاً.

💡 نکته: برای سفارش مودبانه می‌توانید از I’ll have… یا I’d like… استفاده کنید.


🍽 ۳. آوردن غذا

🧑‍🍳:
Here’s your grilled salmon and mashed potatoes. Enjoy your meal!
این هم ماهی سالمون گریل و پوره سیب‌زمینی شما. نوش جان!

👨‍🦱:
Thank you, it looks delicious!
ممنون، خیلی خوشمزه به نظر می‌رسد!


🥤 ۴. درخواست نوشیدنی حین غذا خوردن

👨‍🦱:
Excuse me, could I get a glass of orange juice, please?
ببخشید، می‌توانم یک لیوان آب پرتقال بگیرم لطفاً؟

🧑‍🍳:
Of course. I’ll bring it right away.
حتماً. فوراً می‌آورم.

💡 نکته: همیشه برای جلب توجه گارسون مودبانه بگویید Excuse me.


✅ ۵. پس از صرف غذا – درخواست صورتحساب

👨‍🦱:
Everything was great. Could I have the bill, please?
همه‌چیز عالی بود. می‌توانم صورتحساب را بگیرم لطفاً؟

🧑‍🍳:
Sure, I’ll be right back.
حتماً، الان می‌آورم.


💵 ۶. درخواست تخفیف و انعام

👨‍🦱:
Do you have any discounts today?
امروز تخفیف دارید؟

🧑‍🍳:
Yes, we have a 10% discount for new customers.
بله، برای مشتریان جدید ۱۰٪ تخفیف داریم.

👨‍🦱:
That’s great, thank you. Here’s a tip for you.
عالیه، ممنون. این هم یک انعام برای شما.

🧑‍🍳:
Thank you so much, I appreciate it.
خیلی ممنون، لطف دارید.


📝 ۷. پرداخت نهایی

🧑‍🍳:
Your total after discount is $27. Would you like to pay by cash or card?
مجموع پس از تخفیف ۲۷ دلار است. با پول نقد یا کارت پرداخت می‌کنید؟

👨‍🦱:
Card, please.
با کارت، لطفاً.

🧑‍🍳:
Here you go. Have a great day!
بفرمایید. روز خوبی داشته باشید!

👨‍🦱:
You too. Thanks again!
شما هم همین‌طور. باز هم ممنون!


🎯 واژگان کلیدی این مکالمه

  • Bill = صورتحساب
  • Tip = انعام
  • Discount = تخفیف
  • Enjoy your meal = نوش جان
  • Right away = فوراً

نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *