فعل های پرکاربرد انگلیسی برای باز کردن درب وسایل آشپزخانه
🔹 افعال دوکلمهای برای باز کردن در بطری و قوطیها، خمیردندان، نوشیدنی و ریختن مواد غذایی
| 📝 فعل دوکلمهای | 🔑 معنی | 💬 مثال | 🇮🇷 ترجمه |
|---|---|---|---|
| open up | باز کردن چیزی بسته | She opened up the bottle of juice. | او بطری آبمیوه را باز کرد. |
| unscrew | باز کردن با چرخاندن پیچ یا درپیچ | He unscrewed the cap of the ketchup bottle. | او در بطری کچاپ را باز کرد. |
| pull off | جدا کردن چیزی با کشیدن | Can you pull off the lid of this jar? | میتوانی در این شیشه را بکشی و باز کنی؟ |
| twist off | چرخاندن و باز کردن در بطری | She twisted off the cap of the soda bottle. | او در نوشابه را چرخاند و باز کرد. |
| pop open | باز کردن سریع با فشار یا ضربه | He popped open the soda can. | او قوطی نوشابه را باز کرد. |
| squeeze out | فشار دادن برای بیرون ریختن محتوا | She squeezed out some toothpaste on the brush. | او مقداری خمیر دندان روی مسواک فشار داد و بیرون آورد. |
| pour out | ریختن از ظرف | Pour out the sauce over the pasta. | سس را روی پاستا بریز. |
| tip over | کج کردن برای ریختن محتویات | He tipped over the bottle to pour the oil. | او بطری را کج کرد تا روغن بریزد. |
| fill up | پر کردن ظرف با مایع | She filled up the glass with water. | او لیوان را با آب پر کرد. |
| drizzle over | به آرامی ریختن برای تزئین یا طعم | Drizzle olive oil over the salad. | روغن زیتون را روی سالاد بریزید. |
🔹 مثالهای کاربردی برای هر دسته
باز کردن بطری و نوشیدنی
- open up / twist off / pop open
- I opened up a fresh bottle of orange juice.
→ یک بطری آب پرتقال تازه باز کردم. - He twisted off the cap of his soda.
→ او در نوشابه خود را چرخاند و باز کرد. - She popped open the champagne for the celebration.
→ او شامپاین را برای جشن باز کرد.
- I opened up a fresh bottle of orange juice.
باز کردن در قوطی و شیشه
- pull off / unscrew
- Can you pull off the lid of this peanut butter jar?
→ میتوانی در شیشه کره بادام زمینی را باز کنی؟ - He unscrewed the top of the tomato sauce can.
→ او در قوطی سس گوجه را باز کرد.
- Can you pull off the lid of this peanut butter jar?
باز کردن خمیردندان یا محتویات لولهای
- squeeze out
- She squeezed out a pea-sized amount of toothpaste.
→ او مقداری خمیردندان به اندازه نخود بیرون آورد.
- She squeezed out a pea-sized amount of toothpaste.
ریختن مایعات و سسها
- pour out / tip over / drizzle over
- Pour out some ketchup onto your fries.
→ کمی کچاپ روی سیب زمینی سرخ کردهات بریز. - He tipped over the bottle to pour oil into the pan.
→ او بطری را کج کرد تا روغن را در تابه بریزد. - Drizzle honey over the pancakes for sweetness.
→ عسل را روی پنکیک بریز تا شیرین شود.
- Pour out some ketchup onto your fries.
🔹 نکات مهم و ترفندهای کاربردی
- برای باز کردن در بطری یا شیشه، معمولاً از افعال open up, twist off, unscrew, pull off استفاده میکنیم.
- برای ریختن محتویات مایع یا خمیر، افعال pour out, tip over, squeeze out, drizzle over دقیق و رایج هستند.
- برخی افعال مانند pop open حالت سریع و غیر رسمی دارند و معمولاً برای نوشابه یا نوشیدنیهای گازدار استفاده میشوند.
- افعال دوکلمهای همیشه به فعل اصلی و حرف اضافه یا قید وابستهاند و جابهجا کردن آنها میتواند معنی جمله را تغییر دهد.
🔹 جدول ترکیبی با دستهبندی عملیاتی
| 🔹 دسته | 📝 افعال | 💬 مثال کوتاه | 🇮🇷 ترجمه |
|---|---|---|---|
| باز کردن بطری | open up, twist off, pop open | He popped open the soda. | او نوشابه را باز کرد. |
| باز کردن شیشه/قوطی | unscrew, pull off | Pull off the jar lid. | در شیشه را باز کن. |
| ریختن خمیر/مایع | squeeze out, pour out | Squeeze out toothpaste. | خمیردندان را بیرون بیاور. |
| ریختن سس/روغن | drizzle over, tip over | Drizzle olive oil over salad. | روغن زیتون را روی سالاد بریز. |
🔹 تمرین و کاربرد عملی افعال دوکلمهای در زندگی روزمره
در این بخش، به نحوه استفاده روزمره افعال دوکلمهای مرتبط با باز کردن و ریختن پرداخته میشود. مثالها واقعی و قابل اجرا هستند و برای یادگیری سریعتر و ملموستر طراحی شدهاند.
🔹 باز کردن بطری و نوشیدنیها
| 📝 فعل | 💬 مثال روزمره | 🇮🇷 ترجمه | 🔑 نکته کاربردی |
|---|---|---|---|
| open up | I opened up a fresh bottle of water after my workout. | بعد از ورزش یک بطری آب تازه باز کردم. | استفاده برای بطریها و بستهبندیهای ساده |
| twist off | She twisted off the cap of her iced tea. | او در چای یخ زدهاش را چرخاند و باز کرد. | معمولاً برای بطریهایی با درپیچ |
| pop open | He popped open the sparkling water for the kids. | او آب گازدار را برای بچهها باز کرد. | حالت سریع و غیررسمی، مخصوص نوشیدنیهای گازدار |
💡 نکته: وقتی میخواهید سرعت باز کردن را نشان دهید، از pop open استفاده کنید.
🔹 باز کردن در شیشه یا قوطی
| 📝 فعل | 💬 مثال روزمره | 🇮🇷 ترجمه | 🔑 نکته کاربردی |
|---|---|---|---|
| pull off | Can you pull off the lid of the jam jar? | میتوانی در شیشه مربا را باز کنی؟ | برای شیشهها و قوطیهایی که بدون پیچ باز میشوند |
| unscrew | He unscrewed the lid of the tomato paste. | او در خمیر گوجه را باز کرد. | وقتی درپیچ دارید، این فعل کاربرد دارد |
💡 نکته: هنگام استفاده از unscrew معمولاً نیاز به چرخش دست است.
🔹 باز کردن خمیردندان یا محتویات لولهای
| 📝 فعل | 💬 مثال روزمره | 🇮🇷 ترجمه | 🔑 نکته کاربردی |
|---|---|---|---|
| squeeze out | She squeezed out some toothpaste onto her brush. | او مقداری خمیردندان روی مسواک فشار داد و بیرون آورد. | برای خمیر، کرم یا هر محتوی نرم قابل فشردن |
| fill up | Fill up the bottle with water before bed. | قبل از خواب بطری را با آب پر کن. | برای پر کردن ظروف یا لیوانها استفاده میشود |
💡 نکته: اگر بخواهید مقدار مشخصی از محتوی را بیرون بیاورید، از squeeze out استفاده کنید.
🔹 ریختن سس، روغن یا سایر مایعات
| 📝 فعل | 💬 مثال روزمره | 🇮🇷 ترجمه | 🔑 نکته کاربردی |
|---|---|---|---|
| pour out | Pour out some soy sauce onto the noodles. | کمی سس سویا روی نودلها بریز. | برای ریختن مایع از ظرف به ظرف دیگر |
| tip over | He tipped over the bottle to pour oil into the pan. | او بطری را کج کرد تا روغن در تابه بریزد. | زمانی که نیاز به هدایت دقیق مایع داریم |
| drizzle over | Drizzle olive oil over your salad for extra flavor. | برای طعم بیشتر، روغن زیتون را روی سالاد بریز. | برای ریختن آرام و تزئینی |
💡 نکته: drizzle over بیشتر برای پخت و پز و تزئین غذا به کار میرود و حس لطافت و دقت در ریختن را منتقل میکند.
🔹 تمرین عملی: ساخت جملات خودتان
💡 برای یادگیری سریعتر، میتوانید جملات زیر را تکمیل کنید:
- I _________ the bottle of juice after dinner.
- She _________ the lid of the peanut butter jar.
- He _________ some ketchup onto his fries.
- We _________ olive oil over the roasted vegetables.
- Can you _________ the cap of the soda bottle?
✅ تمرین عملی باعث میشود که افعال دوکلمهای به حافظه بلندمدت منتقل شوند و به راحتی در مکالمات روزمره استفاده شوند.
🔹 جدول ترکیبی تمرینی با مثال واقعی
| 🔹 دسته | 📝 افعال | 💬 مثال کاربردی | 🇮🇷 ترجمه |
|---|---|---|---|
| باز کردن بطری | open up, twist off, pop open | He popped open a bottle of sparkling water. | او آب گازدار را باز کرد. |
| باز کردن شیشه/قوطی | pull off, unscrew | Pull off the jar lid carefully. | در شیشه را با دقت باز کن. |
| ریختن خمیر/مایع | squeeze out, fill up | Squeeze out toothpaste on your brush. | خمیردندان را روی مسواک فشار بده. |
| ریختن سس/روغن | pour out, tip over, drizzle over | Drizzle honey over pancakes. | عسل را روی پنکیک بریز. |