«بی‌خیالش شو»، «دمت گرم» و «سرش شلوغه» به انگلیسی

زبان انگلیسی پر از اصطلاحات و عبارت‌هاییه که اگر فقط ترجمه تحت‌اللفظی‌شون رو بدونی، ممکنه کاملاً اشتباه برداشت کنی! 😅
اما خبر خوب اینه که با یاد گرفتن چند تا اصطلاح روزمره و طبیعی، می‌تونی خیلی شبیه نیتیوها صحبت کنی.

در این مقاله سه تا از اصطلاحاتی رو یاد می‌گیری که در فیلم‌ها، سریال‌ها و مکالمات واقعی زیاد می‌شنوی:

  • Let it go ➜ بی‌خیالش شو / ولش کن
  • Props to you ➜ دمت گرم / آفرین به تو
  • He’s swamped ➜ سرش شلوغه / غرق کاره

بریم سراغ توضیحات، کاربردها، مثال‌ها و نکات جالب هر کدوم 👇


🧊 1. Let it go — بی‌خیالش شو

💡 معنی و کاربرد:

عبارت Let it go یعنی چیزی رو رها کن، دیگه درگیرش نباش یا فراموشش کن.
در واقع برای موقعیت‌هایی به کار می‌ره که کسی زیادی درگیر یه موضوع یا احساساته.

🔸 ترجمه طبیعی در فارسی:
بی‌خیالش شو، ولش کن، ارزشش رو نداره.


🗣 مثال‌ها در مکالمه:

  • 😌 Come on, man. Let it go. It’s not a big deal.
    رفیق، بی‌خیالش شو. چیز مهمی نیست.
  • 🧊 She’s still upset about that mistake. I told her to let it go.
    هنوز از اون اشتباه ناراحته. بهش گفتم بی‌خیالش بشه.
  • 😅 Just let it go and move on.
    فقط رهاش کن و ادامه بده.

🎬 نکته فرهنگی:

شاید این عبارت رو از آهنگ معروف فیلم Frozen (یخ‌زده) بشناسی!
🎵 Let it go, let it go…
که در اونجا هم معنی “رها کن و خودت باش” می‌ده.

پس «Let it go» هم معنای احساسی داره، هم کاربرد روزمره در گفت‌وگوهای ساده.


🧠 تفاوت با Forget it:

  • Forget it: یعنی «فراموشش کن» اما ممکنه کمی خشن یا ناگهانی به نظر برسه.
  • Let it go: نرم‌تر، دوستانه‌تر و احساسی‌تره.

✅ مثال:

Forget it! (فراموشش کن، بی‌خیالش شو 😒)
Let it go, it’s okay. (ولش کن، اشکالی نداره 😌)


😎 2. Props to you — دمت گرم

💡 معنی و ریشه:

عبارت Props to you یا کوتاهش Props! در انگلیسی محاوره‌ای یعنی «آفرین به تو»، «دمت گرم»، «دمت گرم که خوب انجامش دادی».

کلمه Props مخفف “Proper respect” یا “Proper recognition” است، یعنی احترام و تحسین.


🗣 کاربرد در مکالمه:

  • 👏 Props to you for passing that exam!
    دمت گرم که اون امتحان رو قبول شدی!
  • 🎯 Props to you, that was a smart move.
    دمت گرم، حرکت هوشمندانه‌ای بود.
  • 🥳 Props to our team for working so hard!
    دمت گرم به تیممون که این‌قدر تلاش کرد!

⚠️ نکته مهم:

Props to you اصطلاحیه غیررسمی و دوستانه.
در موقعیت‌های رسمی‌تر، از عباراتی مثل Congratulations یا Well done استفاده می‌کنن.

✅ مقایسه:

  • Formal: Congratulations on your success!
  • Informal: Props to you, man!

💬 ترکیب‌های مشابه:

اصطلاح معنی در فارسی میزان رسمی بودن
Good job! کارِت عالی بود معمولی
Well done! آفرین به تو رسمی‌تر
Props to you! دمت گرم خودمونی و صمیمی
Kudos! تبریک! رسمی‌تر از props

🎥 در فیلم‌ها و سریال‌ها:

در سریال‌های آمریکایی زیاد شنیده می‌شه که می‌گن:

Props to you, man. That was awesome!
این یعنی تحسین واقعی برای یه کار عالی 😎


⏱ 3. He’s swamped — سرش شلوغه

💡 معنی و ریشه:

کلمه Swamped یعنی «غرق در کاری بودن».
وقتی می‌گن He’s swamped, یعنی اون‌قدر کار داره که انگار در کارها غرق شده!

🔸 ترجمه طبیعی:
سرش شلوغه، درگیر کاره، وقت نداره.


🗣 مثال‌ها:

  • 💻 I can’t talk right now, I’m swamped with emails.
    الان نمی‌تونم حرف بزنم، غرق ایمیل‌هامم!
  • 😩 She’s swamped with work this week.
    این هفته سرش با کار شلوغه.
  • We’ve been swamped since Monday.
    از دوشنبه تا حالا کارمون خیلی زیاد بوده.

💬 تفاوت با Busy:

کلمه Busy خیلی عمومی‌تره، اما Swamped شدت بیشتری داره.

✅ مثال:

I’m busy today. (امروز کار دارم.)
I’m swamped today. (امروز له شدم از کار 😅)


🧠 ترکیب‌های مشابه:

اصطلاح معنی توضیح
I’m tied up گرفتارم رسمی‌تر از swamped
I’m buried in work غرق کارم تصویری‌تر و محاوره‌ای
I’m slammed سرم خیلی شلوغه آمریکایی‌تر

🧩 جمع‌بندی نهایی

بیایید مرور کنیم 👇

فارسی انگلیسی توضیح
بی‌خیالش شو Let it go برای رها کردن چیزی یا پایان دادن به بحث
دمت گرم Props to you برای تحسین یا تشکر دوستانه
سرش شلوغه He’s swamped برای بیان حجم زیاد کار

این اصطلاحات باعث می‌شن مکالمه‌ت طبیعی‌تر و نیتیوتر به نظر برسه.
اگر توی چت، مصاحبه یا فیلمی این عبارات رو بشنوی، دیگه برات عجیب نیست و خودت هم می‌تونی ازشون استفاده کنی!


🎯 تمرین برای یادگیری بهتر

۱️⃣ سه جمله با هر عبارت بساز و سعی کن توی مکالمه واقعی ازش استفاده کنی.
۲️⃣ فیلم‌ها یا سریال‌هایی مثل Friends و The Office رو ببین و این اصطلاحات رو گوش کن.
۳️⃣ برای تمرین گفتاری، با یک پارتنر انگلیسی‌زبان دیالوگ بساز، مثلاً:

👩‍🦰: He keeps talking about it!
👨‍🦱: Let it go!
👩‍🦰: Alright, props to you for staying calm!
👨‍🦱: I’m swamped, I don’t have time for drama! 😄

نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *