اصطلاحات جالب انگلیسی با معنی

بخش اول

زبان انگلیسی پر است از اصطلاحات و عبارات جذاب که در مکالمات روزمره و نوشته‌ها استفاده می‌شوند. شناخت این اصطلاحات می‌تواند مهارت شما در زبان را بسیار افزایش دهد. در ادامه، برخی از اصطلاحات جالب انگلیسی با معنی و مثال آورده شده است:


جدول اصطلاحات رایج انگلیسی

📝 اصطلاح 🔹 معنی 💬 مثال در جمله
Break the ice ایجاد صمیمیت و شروع مکالمه در جمع I told a joke to break the ice at the meeting.
Bite the bullet پذیرش کاری سخت یا ناخوشایند I decided to bite the bullet and finish the report.
Hit the sack خوابیدن I’m exhausted; I’m going to hit the sack early tonight.
Let the cat out of the bag افشا کردن راز She let the cat out of the bag about the surprise party.
Under the weather بیمار بودن یا حال بد داشتن I’m feeling under the weather today, so I won’t go out.
Once in a blue moon خیلی به ندرت He only comes to visit once in a blue moon.
Piece of cake خیلی آسان This assignment is a piece of cake.
Spill the beans فاش کردن اطلاعات Don’t spill the beans about the project yet.
Cost an arm and a leg خیلی گران بودن That new car costs an arm and a leg.
Kick the bucket مردن The old man finally kicked the bucket.
Burn the midnight oil تا دیر وقت کار کردن She was burning the midnight oil to meet the deadline.
Barking up the wrong tree اشتباه متهم کردن یا اشتباه کردن If you think I took your book, you’re barking up the wrong tree.
A blessing in disguise یک نعمت پنهان Losing that job was a blessing in disguise.
Cry over spilt milk غصه گذشته را خوردن بی‌فایده است Don’t cry over spilt milk, just try again.
Hit the nail on the head دقیقاً درست گفتن You really hit the nail on the head with that comment.

اصطلاحات روزمره و کاربردی با شکلک برای یادگیری سریع

  • 🌟 Cool as a cucumber → خیلی آرام و خونسرد بودن
    Example: She stayed cool as a cucumber during the interview.
  • 🌟 Throw in the towel → تسلیم شدن
    Example: After many failed attempts, he finally threw in the towel.
  • 🌟 Jump on the bandwagon → پیوستن به جریان یا روند محبوب
    Example: Many companies jumped on the bandwagon of AI technology.
  • 🌟 Burn bridges → خراب کردن رابطه‌ها
    Example: Don’t burn bridges with your former colleagues.
  • 🌟 Pull someone’s leg → شوخی کردن با کسی
    Example: Are you pulling my leg, or is this real?
  • 🌟 Hit the books → شروع به مطالعه کردن جدی
    Example: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
  • 🌟 Face the music → روبرو شدن با عواقب
    Example: He had to face the music after missing the deadline.
  • 🌟 Back to square one → برگشتن به ابتدا
    Example: Our plan failed, so it’s back to square one.
  • 🌟 Let sleeping dogs lie → کاری نکن که مشکلات دوباره ایجاد شود
    Example: Don’t ask about the argument; let sleeping dogs lie.
  • 🌟 On cloud nine → خیلی خوشحال بودن
    Example: She was on cloud nine after hearing the good news.

اصطلاحات جالب انگلیسی با معانی استعاری

🌈 اصطلاح 🔹 معنی استعاری 💬 مثال
Under your nose چیزی نزدیک است اما متوجه نمی‌شوید The answer was right under your nose all along.
The ball is in your court نوبت تصمیم‌گیری شماست I’ve done my part; now the ball is in your court.
Burning the candle at both ends خیلی تلاش کردن تا خسته شدن He’s been burning the candle at both ends and feels exhausted.
Throw caution to the wind ریسک کردن بدون نگرانی She threw caution to the wind and invested in a new business.
Elephant in the room مشکل واضح که کسی درباره‌اش حرف نمی‌زند We need to address the elephant in the room: the budget cuts.
Catch-22 وضعیت بی‌راه حل Finding a job without experience is a classic catch-22.
Skeleton in the closet راز خانوادگی یا شخصی پنهان Everyone has a skeleton in the closet.
Hit below the belt بی‌انصافی کردن That comment was really hitting below the belt.
A dime a dozen خیلی رایج و بی‌ارزش Ideas like this are a dime a dozen.
Through thick and thin در همه شرایط با کسی بودن She has supported me through thick and thin.

اصطلاحات مرتبط با احساسات و حالات روحی

  • 😃 Over the moon → خیلی خوشحال
  • 😢 Down in the dumps → افسرده یا ناراحت
  • 😡 Seeing red → خیلی عصبانی
  • 😅 Sweating bullets → خیلی مضطرب یا نگران
  • 😌 In seventh heaven → در اوج خوشحالی
  • 😴 Dead tired → خیلی خسته
  • 😏 Keep a straight face → بدون خنده یا بی‌تفاوت ماندن
  • 😕 At a loss → گیج یا سردرگم
  • 😲 Blown away → شگفت‌زده
  • 😬 Bite your tongue → چیزی نگفتن با وجود تمایل به گفتن

نکته برای یادگیری بهتر اصطلاحات

  1. 🔹 مثال‌ها را مرور کنید: هر اصطلاح را با جمله کاربردی بخوانید.
  2. 🔹 با دوستان تمرین کنید: سعی کنید در مکالمه روزمره از آن‌ها استفاده کنید.
  3. 🔹 دفترچه اصطلاحات داشته باشید: اصطلاحات جالب را یادداشت و مرور کنید.
  4. 🔹 فیلم و سریال انگلیسی ببینید: اصطلاحات واقعی را از دیالوگ‌ها یاد بگیرید.

بخش دوم

در بخش اول با برخی اصطلاحات روزمره و استعاری انگلیسی آشنا شدیم. در این بخش، اصطلاحات جدید و کاربردی دیگری را معرفی می‌کنیم که می‌توانند مکالمه شما را جذاب‌تر کنند.


جدول اصطلاحات متداول انگلیسی – بخش دوم

📝 اصطلاح 🔹 معنی 💬 مثال در جمله
A hot potato موضوع یا مشکل حساس و دشوار The issue of taxes is a hot potato in politics.
Add fuel to the fire بدتر کردن وضعیت His comment just added fuel to the fire.
Bite off more than you can chew بیش از توان خود تعهد گرفتن She bit off more than she could chew with that project.
Cut to the chase رسیدن به اصل مطلب Let’s cut to the chase and discuss the main issue.
Go the extra mile تلاش بیشتر از حد معمول She always goes the extra mile to help her students.
Hit the jackpot موفقیت بزرگ یا شانس زیاد He hit the jackpot with his new invention.
In hot water در مشکل یا دردسر بودن She was in hot water for missing the deadline.
Keep your chin up امیدوار و مثبت ماندن Keep your chin up; everything will be fine.
Off the hook آزاد شدن از مسئولیت یا مشکل He got off the hook when the mistake was forgiven.
On the ball هوشیار و آماده بودن The new manager is really on the ball.
Put all your eggs in one basket تمام منابع را روی یک گزینه سرمایه‌گذاری کردن Don’t put all your eggs in one basket when investing.
Raining cats and dogs باران شدید It’s raining cats and dogs outside!
Take with a grain of salt با احتیاط قبول کردن Take his advice with a grain of salt; he’s exaggerating.
Through thick and thin در همه شرایط همراه بودن True friends support each other through thick and thin.
Your guess is as good as mine من هم نمی‌دانم I have no idea what will happen next—your guess is as good as mine.

اصطلاحات جذاب با شکلک برای حالت‌ها و احساسات

  • 😎 Cool as a cucumber → خیلی آرام و خونسرد
    Example: Even during the crisis, she was cool as a cucumber.
  • 😤 Blow off steam → خالی کردن احساسات منفی
    Example: He goes running to blow off steam after work.
  • 😍 Head over heels → عاشق کسی شدن
    Example: She fell head over heels for him at first sight.
  • 😬 On pins and needles → مضطرب و نگران بودن
    Example: I was on pins and needles waiting for the exam results.
  • 😁 Laugh out loud (LOL) → خیلی خندیدن
    Example: That joke made me laugh out loud.
  • 😭 Cry your eyes out → خیلی گریه کردن
    Example: She cried her eyes out after watching the sad movie.
  • 🤯 Mind-blowing → شگفت‌انگیز و غیرقابل تصور
    Example: The magician’s performance was mind-blowing.
  • 😳 Turn red → قرمز شدن از شرم یا خجالت
    Example: He turned red when he realized everyone was staring.
  • 😇 In a nutshell → خلاصه و کوتاه بیان کردن
    Example: In a nutshell, we need more funding for the project.
  • 🤔 Up in the air → نامشخص و بی‌نتیجه
    Example: Our travel plans are still up in the air.

اصطلاحات انگلیسی با معانی استعاری – بخش دوم

🌈 اصطلاح 🔹 معنی استعاری 💬 مثال
A needle in a haystack پیدا کردن چیزی بسیار سخت Finding his lost ring was like looking for a needle in a haystack.
Bite the dust شکست خوردن یا مردن Many startups bite the dust within their first year.
By the skin of your teeth با حداقل موفقیت یا نجات He passed the exam by the skin of his teeth.
Eleventh hour آخرین لحظه She submitted her report at the eleventh hour.
Hit the roof خیلی عصبانی شدن He hit the roof when he saw the damage.
In a pickle در مشکل بودن I’m really in a pickle with this confusing assignment.
Let your hair down راحت و آزاد بودن At the party, everyone let their hair down.
Throw someone under the bus خیانت کردن یا قربانی کردن کسی He threw his colleague under the bus to save himself.
Water under the bridge گذشته و فراموش شده Don’t worry about it; it’s water under the bridge.
Bend over backwards تلاش زیادی کردن برای کمک She bent over backwards to make her guests comfortable.

اصطلاحات مرتبط با کار و موفقیت

  • 💼 Call it a day → پایان دادن به کار برای امروز
  • 📈 Climb the ladder → پیشرفت شغلی کردن
  • 📝 Cut corners → کوتاه آمدن و کار را ناقص انجام دادن
  • 🔑 Get your foot in the door → فرصت ورود به یک موقعیت پیدا کردن
  • 🏆 Move the goalposts → تغییر قوانین یا شرایط
  • Step up your game → بهتر و فعال‌تر عمل کردن
  • 💡 Think outside the box → خلاقانه فکر کردن
  • 🚀 Take the plunge → شروع یک کار پرریسک یا جدی
  • 🔍 Dot the i’s and cross the t’s → توجه به جزئیات
  • 💬 Touch base → تماس گرفتن یا هماهنگ شدن با کسی

بخش سوم

در این بخش، اصطلاحات کاربردی و جالب بیشتری معرفی می‌کنیم که می‌توانند مهارت مکالمه و نوشتار شما را در انگلیسی تقویت کنند.


جدول اصطلاحات کاربردی – بخش سوم

📝 اصطلاح 🔹 معنی 💬 مثال در جمله
Call the shots تصمیم‌گیری کردن She calls the shots in her team.
Cut the mustard عملکرد خوب داشتن He didn’t cut the mustard as a manager.
Devil’s advocate نقش مخالف را گرفتن برای بررسی موضوع Let me play devil’s advocate to test your argument.
Don’t count your chickens before they hatch از قبل مطمئن شدن بی‌فایده است Don’t count your chickens before they hatch.
Every cloud has a silver lining هر مشکل فرصتی دارد Don’t worry; every cloud has a silver lining.
Feel a bit under the weather کمی بیمار بودن I feel a bit under the weather today.
Give someone the cold shoulder بی‌اعتنایی کردن به کسی She gave me the cold shoulder after the argument.
Hit the hay رفتن به رختخواب I’m exhausted; time to hit the hay.
In the nick of time درست به موقع He arrived in the nick of time to catch the train.
It takes two to tango برای هر کاری دو طرف لازم است Don’t blame him alone; it takes two to tango.
Keep your eyes peeled مراقب و هشیار بودن Keep your eyes peeled for any suspicious activity.
Let off steam خالی کردن هیجانات و عصبانیت He went jogging to let off steam after work.
Make a long story short خلاصه کردن داستان To make a long story short, we missed the train.
On the fence دو دل بودن I’m on the fence about choosing the new project.
Throw in the towel تسلیم شدن After several failures, he threw in the towel.

اصطلاحات جذاب با شکلک – حالات و احساسات

  • 😌 On cloud nine → خیلی خوشحال و سرحال
    Example: She was on cloud nine after passing the exam.
  • 😱 Scared out of your wits → خیلی ترسیده
    Example: I was scared out of my wits during the horror movie.
  • 😒 Give someone the stink eye → با نگاه خشمگین نگاه کردن
    Example: He gave me the stink eye when I interrupted him.
  • 🤫 Keep it under wraps → مخفی نگه داشتن چیزی
    Example: We need to keep the news under wraps until the official announcement.
  • 🤔 Pick someone’s brain → نظر کسی را پرسیدن یا مشورت گرفتن
    Example: Can I pick your brain about this project?
  • 😭 Cry over spilt milk → غصه گذشته را خوردن بی‌فایده
    Example: Don’t cry over spilt milk; move on.
  • 😎 Go with the flow → راحت گرفتن و سازگار بودن
    Example: Let’s go with the flow and see what happens.
  • 😠 Blow your top → خیلی عصبانی شدن
    Example: He blew his top when he saw the mess.
  • 😏 Keep a straight face → بدون خنده ماندن
    Example: It was hard to keep a straight face during the joke.
  • 🤯 Mind-boggling → گیج‌کننده و شگفت‌انگیز
    Example: The complexity of the puzzle was mind-boggling.

اصطلاحات استعاری و ضرب‌المثل‌ها – بخش سوم

🌈 اصطلاح 🔹 معنی استعاری 💬 مثال
Bite the hand that feeds you به کسی که کمک کرده آسیب رساندن Don’t bite the hand that feeds you.
Cross that bridge when you come to it مشکل را وقتی پیش آمد حل کردن We’ll cross that bridge when we come to it.
Don’t put off until tomorrow what you can do today کار امروز را به فردا نینداز Don’t put off until tomorrow what you can do today.
Hit the jackpot موفقیت بزرگ یا شانس زیاد He hit the jackpot with his new business idea.
Let sleeping dogs lie ایجاد مشکل نکردن در گذشته Let sleeping dogs lie and don’t reopen old arguments.
Once bitten, twice shy بعد از یک تجربه بد محتاط شدن Once bitten, twice shy; I won’t trust him again.
Rome wasn’t built in a day موفقیت زمان‌بر است Rome wasn’t built in a day; be patient.
The proof is in the pudding نتیجه مهم است نه ظاهر The proof is in the pudding; let’s see the results.
Throw caution to the wind ریسک کردن بدون نگرانی She threw caution to the wind and tried skydiving.
Your guess is as good as mine من هم نمی‌دانم I don’t know the answer; your guess is as good as mine.

اصطلاحات مرتبط با کار، تحصیل و موفقیت

  • 💼 Burn the midnight oil → تا دیر وقت کار یا درس خواندن
  • 🏆 Climb the corporate ladder → پیشرفت شغلی
  • 📝 Dot your i’s and cross your t’s → توجه به جزئیات
  • Raise the bar → سطح کار یا استاندارد را بالا بردن
  • 🚀 Take the plunge → شروع یک کار مهم یا پرریسک
  • 💡 Think outside the box → خلاقانه فکر کردن
  • 🔑 Get your foot in the door → ورود به فرصت شغلی یا موقعیت
  • 📊 Move the goalposts → تغییر شرایط یا قوانین
  • Time flies → زمان خیلی سریع می‌گذرد
  • 💬 Touch base → تماس گرفتن برای هماهنگی

نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *