اصطلاحات انگلیسی نسل زد (Gen Z Slang)

نسل Z به افرادی گفته می‌شود که تقریباً بین سال‌های 1997 تا 2012 متولد شده‌اند. این نسل با اینترنت، شبکه‌های اجتماعی، ویدیوهای کوتاه، میم‌ها و فرهنگ دیجیتال بزرگ شده و همین موضوع باعث شده زبان و اصطلاحات آن‌ها تفاوت قابل‌توجهی با نسل‌های قبلی داشته باشد. اصطلاحات انگلیسی نسل Z فقط کلمات ساده نیستند، بلکه بازتابی از طرز فکر، شوخ‌طبعی، ارزش‌ها و سبک ارتباطی آن‌ها محسوب می‌شوند. بسیاری از این اصطلاحات در شبکه‌هایی مثل TikTok، Instagram، Twitter (X) و YouTube شکل گرفته و به‌سرعت جهانی شده‌اند.

در این بخش، پرکاربردترین و مهم‌ترین اصطلاحات انگلیسی نسل Z را بررسی می‌کنیم؛ اصطلاحاتی که دانستن آن‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی، تولید محتوا، فعالیت در شبکه‌های اجتماعی و حتی درک بهتر فیلم‌ها و ویدیوهای جدید ضروری است.


🌐 چرا اصطلاحات نسل Z مهم هستند؟

نسل Z بیشتر از هر نسل دیگری از زبان غیررسمی استفاده می‌کند. آن‌ها تمایل دارند:

  • جملات کوتاه و سریع بسازند
  • احساسات را با یک کلمه یا عبارت منتقل کنند
  • از طنز، اغراق و کنایه استفاده کنند
  • زبان را ساده‌تر ولی خلاقانه‌تر کنند

به همین دلیل، اگر فقط انگلیسی رسمی بلد باشید، احتمالاً درک مکالمات نسل Z برایتان سخت خواهد بود.


🔥 اصطلاحات پرکاربرد روزمره نسل Z

اصطلاح معنی تقریبی کاربرد
Lit خیلی عالی، خفن برای توصیف یک اتفاق یا مهمانی
Dope باحال، جذاب برای آدم، لباس، ایده
Chill آروم، ریلکس هم حالت روحی هم رفتار
Vibe حس و حال توصیف فضا یا انرژی
Low-key یه‌جورایی، مخفیانه بیان علاقه یا نظر ملایم
High-key کاملاً، شدیداً تأکید قوی روی نظر
Flex پُز دادن نمایش دارایی یا توانایی
Extra اغراق‌آمیز رفتار بیش از حد
Savage بی‌رحمانه ولی باحال جواب تند و قوی
Basic معمولی و تکراری انتقاد از کلیشه‌ای بودن

💬 اصطلاحات مربوط به احساسات و واکنش‌ها

اصطلاح مفهوم توضیح
Mood دقیقاً حال من واکنش به عکس یا جمله
Same منم همین‌طور همدلی
I’m dead خیلی خندیدم خنده شدید
Crying خنده یا ناراحتی شدید اغراق احساسی
It hits different حس خاصی داره تجربه متفاوت
I can’t دیگه نمی‌تونم خستگی یا خنده
Emotional damage ضربه روحی شوخی اغراق‌آمیز

😂 اصطلاحات طنز و میم‌محور

نسل Z تأثیر زیادی از میم‌ها گرفته و بسیاری از اصطلاحات آن‌ها ریشه در طنز اینترنتی دارد.

اصطلاح معنی کاربرد
No cap بدون دروغ تأکید بر صداقت
Cap دروغ رد کردن حرف
Big yikes خیلی بد واکنش به اشتباه
Oof آخ ناراحتی یا همدردی
Based نظر قوی و مستقل تحسین
NPC آدم بی‌تفکر طعنه اجتماعی

🧠 اصطلاحات مربوط به شخصیت و رفتار

اصطلاح توضیح کاربرد
Main character شخصیت اصلی اعتمادبه‌نفس بالا
Side character نقش فرعی کم‌اهمیت
Red flag زنگ خطر هشدار رفتاری
Green flag نشانه مثبت ویژگی خوب
Pick me جلب توجه انتقاد اجتماعی
Ghosting ناپدید شدن قطع ارتباط ناگهانی

📱 اصطلاحات رایج در شبکه‌های اجتماعی

اصطلاح معنی توضیح
POV زاویه دید سناریو محور
FYP صفحه پیشنهاد TikTok
Ratio واکنش منفی کامنت کمتر از لایک
Cancelled طرد اجتماعی رفتار اشتباه
Slay عالی انجام دادن تحسین شدید
Stan طرفدار دوآتیشه حمایت افراطی

🗣️ تفاوت زبان نسل Z با انگلیسی کلاسیک

نسل Z:

  • از گرامر کلاسیک عبور می‌کند
  • کلمات را کوتاه یا تغییر معنا می‌دهد
  • جملات ناقص ولی مفهومی می‌سازد
  • از ایموجی به‌عنوان بخشی از زبان استفاده می‌کند

مثلاً به‌جای جمله کامل:

I am very tired today
می‌گوید:
I’m dead 💀


✨ نمونه استفاده در جمله

اصطلاح مثال
No cap This movie was amazing, no cap
Low-key I low-key want to quit my job
Slay You slayed that presentation
Vibe This café has a nice vibe
Ghosting He stopped replying, total ghosting

اصطلاحات نسل Z بخشی جدانشدنی از زبان انگلیسی مدرن هستند. این اصطلاحات فقط برای شوخی نیستند، بلکه ابزار اصلی ارتباط، بیان احساس و هویت دیجیتال نسل جدید محسوب می‌شوند. شناخت این واژه‌ها کمک می‌کند مکالمات واقعی، محتوای ترند و فضای شبکه‌های اجتماعی را بهتر درک کنید و ارتباط طبیعی‌تری با نسل جوان داشته باشید.

اصطلاحات انگلیسی نسل Z –مثال، ترجمه و توضیح

در این بخش، اصطلاحات رایج نسل Z را در قالب جمله‌های واقعی می‌بینی؛ درست شبیه چیزی که در شبکه‌های اجتماعی، چت‌ها و مکالمات روزمره استفاده می‌شود. برای هر اصطلاح، مثال انگلیسی، ترجمه فارسی و توضیح کاربردی آورده شده تا درک عمیق‌تری از معنی و موقعیت استفاده آن داشته باشی.


🔥 No cap / Cap

مثال انگلیسی ترجمه توضیح
This phone is the best one I’ve ever had, no cap این گوشی بهترین چیزیه که داشتم، بدون اغراق No cap یعنی کاملاً راست می‌گم
That story sounds like cap اون داستان بوی دروغ می‌ده Cap یعنی دروغ یا اغراق

📌 معمولاً آخر جمله می‌آید برای تأکید بر صداقت


😎 Lit

مثال ترجمه توضیح
The concert last night was lit کنسرت دیشب خیلی خفن بود برای توصیف تجربه هیجان‌انگیز
This party is lit 🔥 این مهمونی ترکونده فضای شاد و پرانرژی

🌊 Vibe / Vibes

مثال ترجمه توضیح
I love the vibe of this place حس‌و‌حال اینجا رو دوست دارم توصیف انرژی فضا
Good vibes only فقط انرژی مثبت شعار رایج شبکه‌های اجتماعی

😌 Chill

مثال ترجمه توضیح
Just chill, it’s not a big deal آروم باش، موضوع مهمی نیست آرامش دادن
He’s a chill guy آدم ریلکسیه توصیف شخصیت

🤏 Low-key / High-key

مثال ترجمه توضیح
I low-key miss my old job یه‌جورایی دلم برای کار قبلیم تنگ شده بیان غیرمستقیم
I high-key love this song شدیداً عاشق این آهنگم تأکید قوی

💪 Flex

مثال ترجمه توضیح
He’s flexing his new car on Instagram داره با ماشین جدیدش پُز می‌ده نمایش دادن
Not to flex, but I got the job نه اینکه پُز بدم، ولی استخدام شدم شوخی با پُز

😬 Extra

مثال ترجمه توضیح
She’s being so extra about it خیلی داره بزرگش می‌کنه اغراق در رفتار
That reaction was extra واکنشش زیادی بود منفی یا طنز

😂 I’m dead 💀

مثال ترجمه توضیح
That video was so funny, I’m dead اون ویدیو انقدر خنده‌دار بود که مردم خنده شدید
I’m dead 😂 ترکیدم از خنده اغراق طنزآمیز

😭 Crying

مثال ترجمه توضیح
This meme has me crying این میم منو ترکوند خنده زیاد
Crying over this song با این آهنگ داغون شدم احساس شدید

😐 I can’t

مثال ترجمه توضیح
I can’t deal with this دیگه تحملش رو ندارم خستگی یا عصبانیت
I can’t 😂 نمی‌تونم خنده یا شوک

🧍 NPC

مثال ترجمه توضیح
He moves like an NPC مثل ربات رفتار می‌کنه طعنه اجتماعی
Everyone felt like NPCs today همه انگار بی‌روح بودن انتقاد طنز

🎭 Main character energy

مثال ترجمه توضیح
She walks like the main character انگار شخصیت اصلی فیلمه اعتمادبه‌نفس
Main character vibes حس شخصیت اصلی خودباوری

🚩 Red flag / Green flag

مثال ترجمه توضیح
He never replies on time, red flag همیشه دیر جواب می‌ده، خطرناکه هشدار رفتاری
She’s honest and kind, green flag صادقه و مهربونه، نکته مثبته ویژگی خوب

👻 Ghosting

مثال ترجمه توضیح
He ghosted me after the first date بعد از دیت اول ناپدید شد قطع ارتباط ناگهانی
Ghosting is immature گوست کردن بچگانه‌ست انتقاد اجتماعی

💅 Slay

مثال ترجمه توضیح
You slayed that outfit استایلت ترکوند تحسین
She slayed the interview مصاحبه رو عالی انجام داد موفقیت

📉 Ratio

مثال ترجمه توضیح
This tweet got ratioed این توییت خراب شد بازخورد منفی
Don’t get ratioed خراب نکن هشدار طنز

🎥 POV

مثال ترجمه توضیح
POV: You’re late for work again از دید کسی که دوباره دیر کرده سناریوی شخصی
POV videos are trending ویدیوهای POV ترند شدن قالب محتوایی

🤯 It hits different

مثال ترجمه توضیح
This song hits different at night شب‌ها این آهنگ یه حس دیگه داره تجربه خاص
Coffee hits different today امروز قهوه حال داد تفاوت احساسی

🧠 Based

مثال ترجمه توضیح
That opinion is based نظرش محکم و مستقله تحسین دیدگاه
Based take نظر قوی احترام فکری

😬 Pick me

مثال ترجمه توضیح
She’s acting like a pick me داره جلب توجه می‌کنه انتقاد اجتماعی
Pick me behavior رفتار توجه‌طلبانه معمولاً منفی

🧩 Same

مثال ترجمه توضیح
I’m tired all the time – same همیشه خسته‌ام – منم همین‌طور همدلی
Same here منم همین‌طور پاسخ کوتاه

📌 کاربرد واقعی این اصطلاحات

این جملات دقیقاً همان چیزی هستند که در:

  • کامنت‌های اینستاگرام
  • ویدیوهای TikTok
  • چت‌های دوستانه
  • کپشن‌ها و توییت‌ها

می‌بینی و می‌شنوی. استفاده درست از آن‌ها باعث می‌شود زبان انگلیسی تو طبیعی، امروزی و زنده به نظر برسد.

نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *