عبارات پرکاربرد در زبان آلمانی برای دانشجویان در محیط دانشگاه
عبارات پرکاربرد در زبان آلمانی برای دانشجویان
برای دانشجویان تازهوارد به دانشگاههای آلمان، یادگیری برخی اصطلاحات و عبارات پرکاربرد میتواند تجربه تحصیلی را بسیار سادهتر و مؤثرتر کند. این عبارات در محیط کلاس درس، کتابخانه، جلسات گروهی و تعامل با اساتید و همکلاسیها کاربرد فراوان دارند.
1. عبارات معمول در کلاس درس
- Guten Morgen! / Guten Tag! – سلام! / صبحبخیر! / روزبخیر!
- Ich habe eine Frage. – یک سوال دارم.
- Können Sie das bitte wiederholen? – میتوانید لطفاً آن را دوباره توضیح دهید؟
- Ich habe das nicht verstanden. – متوجه نشدم.
- Wie schreibt man das? – این را چگونه مینویسند؟
2. ارتباط با استاد و اساتید
- Herr Professor / Frau Professorin – آقای/خانم استاد
- Könnte ich einen Termin vereinbaren? – میتوانم وقت ملاقات بگیرم؟
- Ich möchte über meine Note sprechen. – میخواهم درباره نمرهام صحبت کنم.
- Vielen Dank für Ihre Hilfe. – بسیار ممنون از کمکتان.
3. عبارات در جلسات گروهی و کار تیمی
- Wir sollen das zusammen machen. – باید این را با هم انجام دهیم.
- Wer übernimmt welche Aufgabe? – چه کسی کدام وظیفه را بر عهده میگیرد؟
- Können wir einen Termin festlegen? – میتوانیم یک زمان مشخص کنیم؟
- Ich stimme zu. / Ich bin anderer Meinung. – موافقم / نظر متفاوتی دارم.
4. اصطلاحات کتابخانه و مطالعه
- Wo ist die Bibliothek? – کتابخانه کجاست؟
- Kann ich dieses Buch ausleihen? – میتوانم این کتاب را امانت بگیرم؟
- Ich brauche Ruhe zum Lernen. – به آرامش برای مطالعه نیاز دارم.
- Gibt es freie Arbeitsplätze? – آیا جای خالی برای کار وجود دارد؟
5. عبارات روزمره در محیط دانشگاه
- Wo ist das Seminarraum? – سالن سمینار کجاست؟
- Wann beginnt der Kurs? – کلاس کی شروع میشود؟
- Kannst du mir helfen? – میتوانی به من کمک کنی؟
- Ich habe mein Passwort vergessen. – رمز عبورم را فراموش کردهام.
💡 نکته: یادگیری این عبارات نه تنها به تعاملات روزمره کمک میکند، بلکه اعتماد به نفس دانشجویان را در محیطهای دانشگاهی افزایش میدهد. توصیه میشود هر دانشجو یک دفترچه کوچک با اصطلاحات مهم داشته باشد و به مرور آنها را تمرین کند.
عبارات پرکاربرد آلمانی برای دانشجویان
| عبارات معمول در کلاس درس | |
| Guten Morgen! / Guten Tag! | سلام! / صبحبخیر! / روزبخیر! |
| Ich habe eine Frage. | یک سوال دارم. |
| Können Sie das bitte wiederholen? | میتوانید لطفاً آن را دوباره توضیح دهید؟ |
| Ich habe das nicht verstanden. | متوجه نشدم. |
| Wie schreibt man das? | این را چگونه مینویسند؟ |
| ارتباط با استاد | |
| Herr Professor / Frau Professorin | آقای/خانم استاد |
| Könnte ich einen Termin vereinbaren? | میتوانم وقت ملاقات بگیرم؟ |
| Ich möchte über meine Note sprechen. | میخواهم درباره نمرهام صحبت کنم. |
| Vielen Dank für Ihre Hilfe. | بسیار ممنون از کمکتان. |
| جلسات گروهی و کار تیمی | |
| Wir sollen das zusammen machen. | باید این را با هم انجام دهیم. |
| Wer übernimmt welche Aufgabe? | چه کسی کدام وظیفه را بر عهده میگیرد؟ |
| Können wir einen Termin festlegen? | میتوانیم یک زمان مشخص کنیم؟ |
| Ich stimme zu. / Ich bin anderer Meinung. | موافقم / نظر متفاوتی دارم. |
| کتابخانه و مطالعه | |
| Wo ist die Bibliothek? | کتابخانه کجاست؟ |
| Kann ich dieses Buch ausleihen? | میتوانم این کتاب را امانت بگیرم؟ |
| Ich brauche Ruhe zum Lernen. | به آرامش برای مطالعه نیاز دارم. |
| Gibt es freie Arbeitsplätze? | آیا جای خالی برای کار وجود دارد؟ |
| عبارات روزمره در دانشگاه | |
| Wo ist das Seminarraum? | سالن سمینار کجاست؟ |
| Wann beginnt der Kurs? | کلاس کی شروع میشود؟ |
| Kannst du mir helfen? | میتوانی به من کمک کنی؟ |
| Ich habe mein Passwort vergessen. | رمز عبورم را فراموش کردهام. |
یک سناریوی جذاب و کاربردی برای اولین روز یک دانشجوی ایرانی در دانشگاه هامبورگ
🎓 اولین روز در دانشگاه هامبورگ – سناریو عملی
شخصیتها:
- 🧑🎓 دانشجوی ایرانی: علی
- 👩💼 مسئول ثبتنام: خانم اشمیت
🏫 مرحله ۱: ورود به دانشگاه و دفتر ثبتنام (Studentenbüro)
علی:
- Hallo! Ich bin neu hier und möchte mich anmelden.
- ترجمه: سلام! من تازه اینجا هستم و میخواهم ثبتنام کنم.
- تلفظ: هالو! ایش بین نوی هیر اُنت میشته میش آنملدن.
خانم اشمیت:
- Guten Morgen! Haben Sie alle Ihre Unterlagen dabei?
- ترجمه: صبحبخیر! آیا همه مدارکتان را همراه دارید؟
- تلفظ: گوتِن مورگِن! هابِن زی آلّه ایره اونترلاگِن دابای؟
علی:
- Ja, hier sind mein Pass, Zulassungsbescheid und Immatrikulationsunterlagen.
- ترجمه: بله، اینها پاسپورت، نامه پذیرش و مدارک ثبتنام من هستند.
- تلفظ: یَا، هیر زینت ماین پاس، زولاسُنسبِشاید اُند ایماتریکولاسیونز-اونترلاگِن.
خانم اشمیت:
- Perfekt! Bitte füllen Sie dieses Formular aus. ✏️
- ترجمه: عالی! لطفاً این فرم را پر کنید.
- تلفظ: پرفِرکت! بیتّه فیولِن زی دیزِس فورمولار آوس.
📋 مرحله ۲: دریافت کارت دانشجویی (Studentenausweis)
خانم اشمیت:
- Nach dem Ausfüllen erhalten Sie Ihren Studentenausweis.
- ترجمه: پس از پر کردن فرم، کارت دانشجویی خود را دریافت خواهید کرد.
- تلفظ: ناخ دِم آوسفولن اَرهالتِن زی ایرن شتودنتِنآوسوایس.
علی:
- Wie lange dauert es, bis ich den Ausweis bekomme? ⏳
- ترجمه: چقدر طول میکشد تا کارت را دریافت کنم؟
- تلفظ: وی لنگه داورت اِس، بیس ایش دِن آوسوایس بکهمّه؟
خانم اشمیت:
- Es dauert etwa 10 Minuten. ⏱️
- ترجمه: تقریباً ۱۰ دقیقه طول میکشد.
- تلفظ: اِس داورت اِتوا تسِن مینوتِن.
🏢 مرحله ۳: راهنمایی برای بخشهای بعدی دانشگاه
خانم اشمیت:
- Nach der Anmeldung können Sie die Bibliothek besuchen und sich für Ihre Kurse eintragen. 📚
- ترجمه: بعد از ثبتنام میتوانید از کتابخانه دیدن کنید و در دورههای خود ثبتنام کنید.
- تلفظ: ناخ دِر آنملدونگ کِنن زی دی بیبلیوتِک بِزوخِن اُند زیش فیر ایره کورزِ اینترآگن.
علی:
- Danke! Können Sie mir zeigen, wo die Bibliothek ist? 🗺️
- ترجمه: ممنون! میتوانید به من نشان دهید کتابخانه کجاست؟
- تلفظ: دانکِ! کِنن زی میر زایگِن، وو دی بیبلیوتِک اِست؟
خانم اشمیت:
- Natürlich! Gehen Sie geradeaus und dann links. ➡️⬅️
- ترجمه: حتماً! مستقیم بروید و سپس به سمت چپ.
- تلفظ: ناتورلیخ! گههِن زی گهرادِآوس اُند دان لینکس.
✅ نکته عملی برای دانشجویان:
- همه مدارک مهم مثل پاسپورت، نامه پذیرش، فرمهای ثبتنام و عکسهای پرسنلی را همراه داشته باشید.
- همیشه مودبانه سلام کنید و اصطلاحات ساده مثل Guten Morgen و Danke را فراموش نکنید.
- مسیرها و دفاتر دانشگاه را از نقشه یا اپلیکیشن دانشگاه چک کنید.
📚 سناریو دوم: اولین روز در کتابخانه دانشگاه هامبورگ
شخصیتها:
- 🧑🎓 دانشجوی ایرانی: علی
- 👩💼 مسئول کتابخانه: خانم مایر
🏫 مرحله ۱: ورود و ثبتنام عضویت در کتابخانه
علی:
- Guten Tag! Ich möchte mich für die Bibliothek anmelden.
- ترجمه: روزبخیر! میخواهم برای کتابخانه ثبتنام کنم.
- تلفظ: گوتِن تاگ! ایش میشته میش فیر دی بیبلیوتِک آنملدن.
خانم مایر:
- Willkommen! Haben Sie Ihren Studentenausweis dabei? 🎫
- ترجمه: خوش آمدید! آیا کارت دانشجویی خود را همراه دارید؟
- تلفظ: ویلکومن! هابِن زی ایرن شتودنتِنآوسوایس دابای؟
علی:
- Ja, hier ist mein Studentenausweis.
- ترجمه: بله، این کارت دانشجویی من است.
- تلفظ: یَا، هیر اِست ماین شتودنتِنآوسوایس.
خانم مایر:
- Perfekt! Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um die Bibliothekskarte zu bekommen. ✏️
- ترجمه: عالی! لطفاً این فرم را پر کنید تا کارت کتابخانه را دریافت کنید.
- تلفظ: پرفِرکت! بیتّه فیولِن زی دیزِس فورمولار آوس، اُم دی بیبلیوتِکسکارته تسو بکهمِن.
📖 مرحله ۲: امانت گرفتن کتاب
علی:
- Ich möchte ein Buch ausleihen. 📚
- ترجمه: میخواهم یک کتاب امانت بگیرم.
- تلفظ: ایش میشته آین بوخ آوسلایهن.
خانم مایر:
- Welches Buch möchten Sie ausleihen?
- ترجمه: کدام کتاب را میخواهید امانت بگیرید؟
- تلفظ: ولچِس بوخ میشتِن زی آوسلایهن؟
علی:
- Dieses Buch über Deutsche Geschichte, bitte.
- ترجمه: لطفاً این کتاب درباره تاریخ آلمان.
- تلفظ: دیزِس بوخ یبر دویچه گِشیشته، بیتّه.
خانم مایر:
- Alles klar! Hier ist das Buch. Bitte beachten Sie das Rückgabedatum. ⏳
- ترجمه: همه چیز آماده است! این کتاب است. لطفاً تاریخ بازگشت را رعایت کنید.
- تلفظ: آلْس کلار! هیر اِست داس بوخ. بیتّه باآختِن زی داس ریوکگابهداتوم.
🛋️ مرحله ۳: مطالعه در کتابخانه
علی:
- Gibt es hier einen ruhigen Platz zum Lernen? 🪑
- ترجمه: آیا اینجا جای آرام برای مطالعه وجود دارد؟
- تلفظ: گیت اِس هیر آینِن روییگِن پلاتس تسوم لرنن؟
کتابدار:
- Ja, im 1. Stock gibt es einen Lesesaal. 📖
- ترجمه: بله، در طبقه اول یک سالن مطالعه وجود دارد.
- تلفظ: یَا، ایم ۱. شتوک گیت اِس آینِن لِزِزاال.
علی:
- Danke! Kann ich meinen Laptop mitnehmen? 💻
- ترجمه: ممنون! میتوانم لپتاپ خود را همراه ببرم؟
- تلفظ: دانکِ! کان ایش ماینِن لَپتاپ میتنِمِن؟
کتابدار:
- Natürlich! Bitte nur Kopfhörer verwenden. 🎧
- ترجمه: حتماً! لطفاً فقط از هدفون استفاده کنید.
- تلفظ: ناتورلیخ! بیتّه نور کوپفهورِر فِروِندن.
✅ نکات عملی برای دانشجویان:
- کارت دانشجویی و مدارک عضویت همیشه همراه داشته باشید.
- به تاریخ بازگشت کتابها توجه کنید.
- محیط مطالعه را آرام نگه دارید و از هدفون استفاده کنید.
- از نقشه یا علائم کتابخانه برای پیدا کردن سالن مطالعه و کتابها کمک بگیرید.
🍽️ سناریو سوم: اولین روز در سلف دانشگاه هامبورگ
شخصیتها:
- 🧑🎓 دانشجوی ایرانی: علی
- 👩💼 مسئول سلف: خانم کِرِمر
🏫 مرحله ۱: ورود به سلف و دریافت کارت اشتراک غذا
علی:
- Guten Tag! Ich bin neu hier und möchte eine Mensakarte bekommen. 🎫
- ترجمه: روزبخیر! من تازه اینجا هستم و میخواهم کارت سلف دریافت کنم.
- تلفظ: گوتِن تاگ! ایش بین نوی هیر اُند میشته آینه مِنساکارته بکهمِن.
خانم کرمر:
- Willkommen! Haben Sie Ihren Studentenausweis dabei?
- ترجمه: خوش آمدید! آیا کارت دانشجویی خود را همراه دارید؟
- تلفظ: ویلکومن! هابِن زی ایرن شتودنتِنآوسوایس دابای؟
علی:
- Ja, hier ist mein Studentenausweis.
- ترجمه: بله، این کارت دانشجویی من است.
- تلفظ: یَا، هیر اِست ماین شتودنتِنآوسوایس.
خانم کرمر:
- Perfekt! Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um die Mensakarte zu aktivieren. ✏️
- ترجمه: عالی! لطفاً این فرم را پر کنید تا کارت سلف فعال شود.
- تلفظ: پرفِرکت! بیتّه فیولِن زی دیزِس فورمولار آوس، اُم دی مِنساکارته تسو آکتیویرِن.
🍲 مرحله ۲: گرفتن غذا
علی:
- Welche Gerichte gibt es heute? 🤔
- ترجمه: امروز چه غذاهایی سرو میشود؟
- تلفظ: ولخه گِریشتِه گیت اِس هویته؟
مسئول سلف:
- Heute gibt es Pasta, Salat und Suppe. 🍝🥗🍲
- ترجمه: امروز پاستا، سالاد و سوپ سرو میشود.
- تلفظ: هویته گیت اِس پاستا، زالات اُند زوپه.
علی:
- Ich hätte gerne die Pasta, bitte. 🙏
- ترجمه: لطفاً پاستا را میخواهم.
- تلفظ: ایش هِتّه گِرنه دی پاستا، بیتّه.
مسئول سلف:
- Möchten Sie noch etwas dazu? 🥖
- ترجمه: آیا چیز دیگری هم میخواهید؟
- تلفظ: میشتِن زی نوخ اِتواس داتسو؟
علی:
- Nein, danke.
- ترجمه: نه، ممنون.
- تلفظ: ناین، دانکِ.
مسئول سلف:
- Dann bitte die Karte hier halten. Guten Appetit! ✅
- ترجمه: سپس لطفاً کارت را اینجا نگه دارید. نوش جان!
- تلفظ: دان بیتّه دی کارته هیر هالتِن. گوتن آپِتی!
🛋️ مرحله ۳: پیدا کردن میز و شروع غذا خوردن
علی:
- Wo finde ich einen freien Tisch? 🪑
- ترجمه: کجا میتوانم یک میز خالی پیدا کنم؟
- تلفظ: وو فینه ایش آینِن فریِن تیش؟
مسئول سلف:
- Die Tische hinten rechts sind meistens frei. ↘️
- ترجمه: میزهای پشت، سمت راست معمولاً خالی هستند.
- تلفظ: دی تیشه هینتِن رِشتس زینت مایستنس فری.
علی:
- Danke schön!
- ترجمه: خیلی ممنون!
- تلفظ: دانکِ شون!
✅ نکات عملی برای دانشجویان:
- کارت دانشجویی همیشه همراه داشته باشید تا کارت سلف فعال شود.
- منوها را بررسی کنید و در صورت نیاز از مسئول سلف بپرسید.
- میزهای خالی معمولاً در گوشهها و پشت سالن وجود دارد.
- از سلام و ادب در برخورد با کارکنان استفاده کنید.