افعال دو کلمه ای پرکاربرد انگلیسی ؛ فریزال ورب های مهم

 take out, take off, put down, pick up, put in, put on

افعال دوکلمه‌ای یا Phrasal Verbs بخش مهمی از مکالمه روزمره انگلیسی هستند و معنای آنها اغلب با ترکیب فعل و حرف اضافه تغییر می‌کند. در این مقاله، معنی و کاربرد ۶ فعل دوکلمه‌ای رایج بررسی می‌شود.


1️⃣ Take out

معنی:

  • خارج کردن چیزی از جایی
  • بیرون بردن کسی برای انجام کاری (مانند غذا خوردن یا تفریح)

مثال‌ها:

  • I need to take out the trash.
    → باید زباله‌ها را بیرون ببرم.
  • He took her out to dinner.
    → او او را به شام بیرون برد.

💡 نکته: وقتی از take out برای بیرون بردن استفاده می‌کنیم، معمولاً برای غذا یا شخص است.


2️⃣ Take off

معنی:

  • بلند شدن هواپیما
  • درآوردن لباس یا چیزی از بدن
  • موفق شدن یا سریع محبوب شدن (به صورت اصطلاحی)

مثال‌ها:

  • The plane will take off in 10 minutes.
    → هواپیما ظرف ۱۰ دقیقه بلند می‌شود.
  • Please take off your shoes before entering.
    → لطفاً قبل از ورود کفش‌هایتان را درآورید.
  • Her career really took off last year.
    → حرفه او سال گذشته واقعاً پیشرفت کرد.

3️⃣ Put down

معنی:

  • چیزی را روی زمین یا سطحی قرار دادن
  • نوشتن چیزی
  • تحقیر کردن یا کم‌ارزش شمردن کسی

مثال‌ها:

  • Please put down the book on the table.
    → لطفاً کتاب را روی میز بگذارید.
  • Can you put down your name here?
    → می‌توانی اسم خودت را اینجا بنویسی؟
  • Don’t put her down just because she made a mistake.
    → او را تحقیر نکن فقط به‌خاطر اینکه اشتباه کرده است.

4️⃣ Pick up

معنی:

  • برداشتن چیزی از زمین یا سطح
  • سوار کردن کسی با ماشین
  • یاد گرفتن یا فهمیدن چیزی به صورت غیررسمی

مثال‌ها:

  • Can you pick up the pen from the floor?
    → می‌توانی قلم را از زمین برداری؟
  • I will pick you up at 7 PM.
    → ساعت ۷ تو را سوار می‌کنم.
  • I picked up some French phrases while traveling.
    → هنگام سفر چند عبارت فرانسوی یاد گرفتم.

5️⃣ Put in

معنی:

  • وارد کردن چیزی به داخل
  • صرف وقت یا تلاش برای کاری

مثال‌ها:

  • Put in the key to open the door.
    → کلید را داخل بگذار تا در باز شود.
  • She put in a lot of effort to finish the project.
    → او تلاش زیادی برای تمام کردن پروژه صرف کرد.

💡 نکته: اغلب در مواقع کاری و تلاش، از put in به صورت اصطلاحی استفاده می‌شود.


6️⃣ Put on

معنی:**

  • پوشیدن لباس یا کفش
  • روشن کردن وسیله‌ای مثل رادیو یا چراغ

مثال‌ها:

  • Please put on your coat, it’s cold outside.
    → لطفاً کتت را بپوش، بیرون سرد است.
  • Can you put on the lights?
    → می‌توانی چراغ‌ها را روشن کنی؟

💡 نکته: put on اغلب در موقعیت‌های روزمره و پوشیدن یا روشن کردن استفاده می‌شود.


✅ جدول خلاصه افعال دوکلمه‌ای

Phrasal Verb معنی اصلی مثال
Take out بیرون بردن / خارج کردن Take out the trash.
Take off بلند شدن / درآوردن / موفق شدن The plane will take off.
Put down گذاشتن / نوشتن / تحقیر کردن Put down the book.
Pick up برداشتن / سوار کردن / یاد گرفتن Pick up the pen.
Put in وارد کردن / صرف تلاش Put in the key.
Put on پوشیدن / روشن کردن Put on your coat.

 


take out, take off, put down, pick up, put in, put on 📝🇬🇧

این بخش به شما کمک می‌کند تا ۶ فعل دوکلمه‌ای رایج انگلیسی را به صورت عملی در جملات روزمره و مکالمه‌های واقعی تمرین کنید.


1️⃣ Take out – بیرون بردن / خارج کردن

مثال‌های بیشتر:

  • I take out my wallet to pay.
    → کیف پولم را بیرون می‌آورم تا پرداخت کنم.
  • We took the kids out to the park.
    → بچه‌ها را به پارک بردیم.

تمرین مکالمه:

  1. Imagine you are at home: چه چیزی باید take out کنید؟ جمله بسازید.
  2. دوستتان را به رستوران دعوت کرده‌اید: چگونه می‌گویید “I will take you out”?

2️⃣ Take off – درآوردن / بلند شدن / موفق شدن

مثال‌های بیشتر:

  • The rocket took off at 9 AM.
    → راکت ساعت ۹ پرتاب شد.
  • I took off my jacket because it was hot.
    → ژاکتم را درآوردم چون هوا گرم بود.
  • His business really took off last year.
    → کسب‌وکارش سال گذشته واقعاً موفق شد.

تمرین مکالمه:

  1. وقتی هواپیما آماده پرواز است، چه می‌گویید؟
  2. ژاکتتان را درآورده‌اید، جمله انگلیسی بسازید.

3️⃣ Put down – گذاشتن / نوشتن / تحقیر کردن

مثال‌های بیشتر:

  • Please put down your bag on the chair.
    → لطفاً کیف‌تان را روی صندلی بگذارید.
  • Can you put down your phone number?
    → می‌توانید شماره تلفن خود را بنویسید؟
  • Don’t put him down because of his mistake.
    → به‌خاطر اشتباهش او را تحقیر نکنید.

تمرین مکالمه:

  1. وقتی می‌خواهید چیزی روی میز بگذارید، چه می‌گویید؟
  2. چگونه می‌گویید “Please put down your name here”?

4️⃣ Pick up – برداشتن / سوار کردن / یاد گرفتن

مثال‌های بیشتر:

  • Can you pick up the keys from the floor?
    → می‌توانی کلیدها را از زمین برداری؟
  • I will pick you up at 6 PM.
    → ساعت ۶ تو را سوار می‌کنم.
  • I picked up some Spanish while traveling.
    → هنگام سفر کمی اسپانیایی یاد گرفتم.

تمرین مکالمه:

  1. وقتی می‌خواهید کسی را با ماشین بردارید، جمله بسازید.
  2. یک زبان جدید یاد گرفته‌اید، چگونه می‌گویید؟

5️⃣ Put in – وارد کردن / صرف تلاش

مثال‌های بیشتر:

  • Put in the coins to start the machine.
    → سکه‌ها را وارد کنید تا دستگاه روشن شود.
  • She put in three hours of work yesterday.
    → دیروز سه ساعت کار کرد.

تمرین مکالمه:

  1. هنگام استفاده از دستگاه، جمله‌ای با put in بسازید.
  2. وقتی زمان زیادی برای پروژه صرف کرده‌اید، جمله بسازید.

6️⃣ Put on – پوشیدن / روشن کردن

مثال‌های بیشتر:

  • Don’t forget to put on your hat.
    → فراموش نکن کلاهت را بپوشی.
  • Could you put on some music?
    → می‌توانی کمی موسیقی روشن کنی؟

تمرین مکالمه:

  1. قبل از بیرون رفتن، چگونه می‌گویید که لباس‌هایتان را بپوشید؟
  2. وقتی می‌خواهید چراغ یا رادیو را روشن کنید، جمله بسازید.

✅ تمرین ترکیبی

یک مکالمه کوتاه بسازید و حداقل ۴ phrasal verb از این ۶ مورد را در آن استفاده کنید:

مثال:

  • I picked up my bag, put on my coat, and took out my keys. Then I put in the coins into the parking machine.

🧠 نکات مهم برای تمرین

  • جملات را با صدای بلند بخوانید تا تلفظ و کاربرد درست یاد بگیرید
  • از فلش‌کارت برای هر phrasal verb استفاده کنید
  • سعی کنید حداقل روزی ۳ جمله جدید با phrasal verbs بسازید
  • این تمرین‌ها باعث می‌شود افعال دوکلمه‌ای به صورت خودکار در مکالمه شما استفاده شود

جدول ۶ phrasal verb با ۵۰ مثال روزمره

Phrasal Verb مثال انگلیسی ترجمه فارسی
Take out I need to take out the trash. باید زباله‌ها را بیرون ببرم.
Take out He took her out to dinner. او او را به شام بیرون برد.
Take out Can you take out the books from the shelf? می‌توانی کتاب‌ها را از قفسه بیرون بیاوری؟
Take out I take out my wallet to pay. کیف پولم را بیرون می‌آورم تا پرداخت کنم.
Take out Let’s take out the dog for a walk. بیا سگ را برای پیاده‌روی بیرون ببریم.
Take off The plane will take off soon. هواپیما به زودی بلند می‌شود.
Take off Please take off your shoes. لطفاً کفش‌هایتان را درآورید.
Take off His career really took off last year. حرفه او سال گذشته واقعاً موفق شد.
Take off I took off my jacket because it was hot. ژاکتم را درآوردم چون هوا گرم بود.
Take off The rocket took off at 9 AM. راکت ساعت ۹ پرتاب شد.
Put down Please put down the book on the table. لطفاً کتاب را روی میز بگذارید.
Put down Can you put down your phone number here? می‌توانی شماره تلفنت را اینجا بنویسی؟
Put down Don’t put her down because of a mistake. او را به خاطر اشتباهش تحقیر نکن.
Put down She put down the box carefully. او جعبه را با دقت گذاشت.
Put down I put down my pen and relaxed. قلمم را گذاشتم و آرام شدم.
Pick up Can you pick up the keys from the floor? می‌توانی کلیدها را از زمین برداری؟
Pick up I will pick you up at 6 PM. ساعت ۶ تو را سوار می‌کنم.
Pick up I picked up some French phrases while traveling. هنگام سفر چند عبارت فرانسوی یاد گرفتم.
Pick up She picked up the book quickly. او کتاب را سریع برداشت.
Pick up He picked up the baby from the crib. او بچه را از تخت برداشت.
Put in Put in the key to open the door. کلید را وارد کنید تا در باز شود.
Put in She put in a lot of effort for the project. او تلاش زیادی برای پروژه صرف کرد.
Put in I put in the coins to start the machine. سکه‌ها را وارد کردم تا دستگاه روشن شود.
Put in He put in extra hours at work. او ساعت‌های اضافه‌ای سر کار گذاشت.
Put in Don’t forget to put in your application. فراموش نکن درخواست خودت را ارسال کنی.
Put on Please put on your coat, it’s cold. لطفاً کتت را بپوش، هوا سرد است.
Put on Could you put on some music? می‌توانی کمی موسیقی روشن کنی؟
Put on She put on her glasses before reading. قبل از خواندن عینکش را زد.
Put on He put on a hat to go outside. او کلاهش را برای بیرون رفتن گذاشت.
Put on I put on sunscreen before going to the beach. قبل از رفتن به ساحل کرم ضد آفتاب زدم.
Take out I take out my notebook to write. دفترم را بیرون می‌آورم تا بنویسم.
Take off The shoes are uncomfortable, I’ll take them off. کفش‌ها راحت نیستند، آنها را در می‌آورم.
Put down He put down his bag and sat. او کیفش را گذاشت و نشست.
Pick up Can you pick up some milk from the store? می‌توانی کمی شیر از فروشگاه بخری؟
Put in I put in my best effort on the exam. بهترین تلاشم را در امتحان گذاشتم.
Put on She put on her favorite dress. لباس مورد علاقه‌اش را پوشید.
Take out Don’t forget to take out the recycling. فراموش نکن بازیافت را بیرون ببری.
Take off The jumper plane took off smoothly. هواپیمای کوچک به آرامی بلند شد.
Put down Could you put down your bag here? می‌توانی کیف خود را اینجا بگذاری؟
Pick up I need to pick up my dry cleaning. باید لباس‌های شسته شده‌ام را بردارم.
Put in Please put in your password. لطفاً رمز عبور خود را وارد کنید.
Put on He put on a smile even though he was tired. حتی با اینکه خسته بود لبخند زد.
Take out We took out the old furniture. مبلمان قدیمی را بیرون بردیم.
Take off Her singing career really took off after the contest. حرفه خوانندگی او بعد از مسابقه واقعاً موفق شد.
Put down Don’t put down your ideas; they’re valuable. ایده‌هایت را تحقیر نکن؛ ارزشمند هستند.
Pick up He picked up a cold from his colleague. او سرماخوردگی از همکارش گرفت.
Put in I put in a request for a day off. درخواست یک روز مرخصی دادم.
Put on Put on your mask before entering. قبل از ورود ماسکت را بزن.
Take out Let’s take out the dog for a walk. بیا سگ را برای پیاده‌روی بیرون ببریم.
Take off She took off early from work. او زودتر از سر کار رفت.
Put down He put down his pen after finishing the letter. پس از نوشتن نامه قلمش را گذاشت.
Pick up She picked up the phone and dialed. او تلفن را برداشت و شماره گرفت.
Put in I put in some new batteries. چند باتری جدید گذاشتم.
Put on He put on a jacket because it was cold. او کت پوشید چون هوا سرد بود.

عالی ✅ در ادامه این ۴ phrasal verb جدید را هم به جدول اضافه می‌کنیم و مثال‌های کاربردی روزمره با ترجمه فارسی ارائه می‌کنیم تا همه در یک مجموعه کامل قرار بگیرند.


۴ phrasal verb جدید: take off, tear open, peel off, twist off

Phrasal Verb مثال انگلیسی ترجمه فارسی
Take off The plane will take off in 10 minutes. هواپیما ظرف ۱۰ دقیقه بلند می‌شود.
Take off She took off her coat when she entered the room. وقتی وارد اتاق شد، کت خود را درآورد.
Take off The business really took off after the promotion. کسب‌وکار پس از تبلیغ واقعاً موفق شد.
Tear open He tore open the envelope quickly. او پاکت را با سرعت پاره کرد.
Tear open Please tear open the package carefully. لطفاً بسته را با دقت پاره کنید.
Tear open The child tore open the gift excitedly. کودک با هیجان هدیه را پاره کرد.
Peel off She peeled off the sticker from the bottle. برچسب را از بطری جدا کرد.
Peel off He peeled off the tape slowly. او نوار چسب را آرام جدا کرد.
Peel off I peeled off the old wallpaper. کاغذ دیواری قدیمی را کندم.
Twist off Twist off the cap before drinking. قبل از نوشیدن درب را بچرخانید و بردارید.
Twist off He twisted off the lid of the jar. در شیشه را پیچاند و برداشت.
Twist off Can you twist off the bottle cap? می‌توانی درب بطری را بچرخانی و برداری؟

💡 نکات کاربردی:

  • Take off: علاوه بر بلند شدن و درآوردن، معنی موفق شدن هم دارد.
  • Tear open: برای پاره کردن بسته‌ها، پاکت‌ها یا هدایا استفاده می‌شود.
  • Peel off: بیشتر برای جدا کردن لایه‌ای مثل برچسب یا پوست میوه به کار می‌رود.
  • Twist off: برای جدا کردن چیزی که باید بچرخانیم مثل درب بطری یا شیشه استفاده می‌شود.

 

 

نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *